Как преданный поклонник аниме с более чем десятилетним опытом за плечами, я должен сказать, что последний эпизод «Моей геройской академии» заставил меня почесать затылок, а не в трепете, как это обычно бывает. Изображение Кейми Уцушими в дублированной версии стало для меня ужасной катастрофой.
Любители аниме обычно предпочитают версии с субтитрами, а не дублированные, и недавний эпизод «Моей геройской академии» служит подтверждением этого предпочтения. Несмотря на то, что манга «Моя геройская академия» завершилась, аниме продолжается: сейчас транслируется седьмой сезон, посвященный ранним этапам арки «Последняя война».
В сюжетной линии Final War почти все супергерои объединяются с общей целью: победить страх, вызванный «Все за одного», и сорвать злодейские замыслы Сигараки Томура. Эта разнообразная группа состоит не только из героев U.A. Средняя школа, но также включает в себя учащихся других учебных заведений, таких как средняя школа Сикэцу — школа, известная как главный конкурент UA.
Одной из выдающихся учениц средней школы Сикэцу является Кейми Уцушими. Изначально, когда она впервые появилась, она пользовалась большой популярностью среди фанатов, но ее образ в дублированной версии «Моей геройской академии» заставил многих фанатов чувствовать себя некомфортно. Несмотря на то, что она говорит на современном сленге, который отражает ее характер, это кажется неуместным в контексте сериала в целом.
Сленг Кейми Уцушими в Моей геройской академии
Первоначально Кейми Уцушими, когда она дебютировала в «Моей геройской академии», изображалась как обычная девушка с обычным кокетливым поведением средней школы. Ее речь, приправленная современным сленгом, часто оставляла многих зрителей в недоумении. Однако это существенно не повлияло на понимание аниме с субтитрами.
Несколько иначе я бы выразил это так: «Должен признать, дублированная версия 7-го сезона 17-й серии «Моей геройской академии» казалась слишком близкой к сценарию, что казалось не совсем правильным. Тем не менее, возвращение Кейми Она говорила на современном англоязычном сленге, одновременно уничтожая «Все за одного» вместе со своими товарищами.
Она использует такие термины, как «ризз», «неживой», «закуска» и т. д., когда сталкивается с главным антагонистом аниме «Моя геройская академия». Хотя эти фразы точно отражают ее личность и их диалог из манги, они кажутся неуместными среди напряженной боевой атмосферы, которая преобладает в сериале в настоящее время.
Поклонники недовольны дублированной версией Моей геройской академии
В разгар битвы для зрителей аниме было шоком то, что Кейми разговаривала только со «Все за одного», поскольку такого взаимодействия не ожидалось. Хотя читатели манги привыкли к ее разговорному языку, поклонники аниме не нашли его ни привлекательным, ни модным. Этот диалог не только поставил под сомнение качество эпизода, но и уменьшил влияние борьбы против «Все за одного».
С момента выхода дублированного эпизода Моя геройская академия зрители выражали недовольство тем, что Кейми часто использует современный сленг при разговоре с грозным персонажем «Все за одного».
В то время как некоторые называли ее съеживающейся, другие решили перейти к дополнительной версии аниме-сериала.
ЧЕЛОВЕК MHA DUB. ДУБЛЯР.
— когда-либо (@DabisPoleDance) 29 сентября 2024 г.
«Ты не можешь отказаться от этой закуски» О БОЖЕ МОЙ, ОНА ГОВОРИТ КАК ТИКТОКЕР
— CarProfile (@xCarProfile), 29 сентября 2024 г.
Никогда не слышал слова «ризз» на русском языке
— Esta117 (@EstatheSillyman), 29 сентября 2024 г.
Это правда? Поэтому я переключаюсь на подписку
— Алекай (@ripalekk) 30 сентября 2024 г.
Мне потребовалось около 3 раз, чтобы услышать, что она говорит.
— NormalProtag (@WShooter2020), 29 сентября 2024 г.
В мире производства аниме споры между дублированными версиями и версиями с субтитрами весьма значительны. Тем не менее, похоже, что дублированная версия «Моей геройской академии», возможно, потерпела неудачу в этом состязании, особенно во время своеобразного, но не совсем убедительного разговора Кейми с «Все за одного».
Мою геройскую академию можно посмотреть на Crunchyroll.
Смотрите также
- В 6-м сезоне «Кобры Кай» в ролях появится мастер боевых искусств-убийц: 13-кратная чемпионка мира Рейна Валландингем — страшный боец в реальной жизни
- Как найти загадочное яйцо на острове Лума
- Лучшие советы и подсказки для Legend Of Mushroom
- Fallout London: все побочные квесты
- Кто такой Билли Клэппер? Объяснение реальной легенды в премьере 5B сезона Йеллоустона
- Вещи, которые мы хотели бы знать перед игрой в «Сталкер 2: Сердце Чернобыля»
- Кобра Кай, 6 сезон: Кто победит в Секай Тайкай, смерть главного героя — это не то, чего любой из нас ожидал
- Как устранить код ошибки 30005 в War Thunder
- Игроки «Сталкера 2» исправляют проблемы с производительностью
- Как решить ошибку нехватки памяти в Сталкер 2: Сердце Чернобыля
2024-09-30 12:22