Фанаты Kingdom Hearts 2 обнаружили странную ошибку в прологе.

Внимательный игрок в Kingdom Hearts 2 недавно обнаружил скрытую ошибку в вступительной сцене игры, поиграв в нее более двадцати лет.

🧐

Купил акции по совету друга? А друг уже продал. Здесь мы учимся думать своей головой и читать отчётность, а не слушать советы.

Прочитать отчет 10-K

Поклонники Kingdom Hearts знают, что оригинальная игра наполнена скрытыми деталями и секретами. От тонкостей Страны Чудес до таких малозаметных вещей, как отсутствующая тень Соры в Неверленде, это игра, которая до сих пор ощущается свежей спустя 23 года и продолжает вызывать дискуссии. Однако, то же самое нельзя сказать о Kingdom Hearts 2.

Kingdom Hearts 2 обычно считается самой увлекательной частью серии, но она менее сложна и предлагает меньше скрытых секретов по сравнению с другими играми, если вы не очень наблюдательны во время определенной сцены, управляя Роксасом в начале игры.

Пrologue Kingdom Hearts 2 скрывает странную ошибку перевода.

Я играю в эту игру уже два десятилетия и никогда этого не замечал.

Игрок в Kingdom Hearts по имени SaucyJack01 недавно поделился интересной находкой на сабреддите игры. Когда Роксас получает письмо от Хейнера на третий день, текст в его речевом пузыре на самом деле гласит: ‘Встретимся на станции. Сегодня тот день, когда мы отправимся на пляж — и не беспокойся о муни!’

Честно говоря, это именно то, с чем я сталкиваюсь последние двадцать лет! Но вот в чем безумие – некий SaucyJack01 заметил, что если очень внимательно посмотреть на письмо, то там на самом деле есть надпись, которую можно прочитать. И там написано совершенно другое! Оказывается, в письме на самом деле написано: «Жду на станции. Сегодня, друзья, день, когда мы отправимся на пляж! (Деньги? Без проблем!)». Вы можете в это поверить?

Я легко могу представить, как Хейнер говорит ‘Без проблем’ очень неловким образом. Это та же игра, где люди непринужденно говорят такие вещи, как ‘Мы вас просто разбили!’

Возможно, это незначительная деталь, но всё равно довольно круто. Пользователь по имени SaucyJack01 заметил, что письмо всегда на английском языке во всех версиях игры, что сильно намекает на то, что английский является официальным языком мира Kingdom Hearts – по крайней мере, в Twilight Town.

Подпишитесь, чтобы получать больше аналитических материалов в рассылке об игровых пасхалках.

Want more obscure finds like this? Subscribing to the newsletter offers deeper coverage of gaming easter eggs, localization quirks, and subtle lore details — essential reads for fans who love uncovering what others overlook.

Подпишитесь, чтобы получать больше аналитических материалов в рассылке об игровых пасхалках.

Want more obscure finds like this? Subscribing to the newsletter offers deeper coverage of gaming easter eggs, localization quirks, and subtle lore details — essential reads for fans who love uncovering what others overlook.

При регистрации вы будете получать электронные письма о нашей рассылке и специальных предложениях. Продолжая, вы соглашаетесь с нашими Условиями использования и Политикой конфиденциальности, но вы можете отказаться от получения этих писем в любое время.

Проблема, вероятно, возникла из-за переводчика, работавшего над игрой, который либо не заметил, что буква уже была на английском языке, либо просто следовал предоставленному сценарию. Это действительно интересная деталь об Kingdom Hearts 2, удивительно, что никто не заметил этого раньше, но обновленные текстуры и разрешение 4K в новых версиях, вероятно, помогли выявить это.

Смотрите также

2025-12-27 02:05