Лучшие дубляжи аниме

Лучшие дубляжи аниме

Основные моменты

  • Дублирование покемонов из 90-х — культовый хит, закрепившийся среди детей 90-х запоминающимися мелодиями и запоминающимися репликами.
  • Короткий дубляж Golden Boy прекрасно передает абсурдность, делая просмотр приключений Кинтаро приятным и веселым.
  • Дубляж Space Dandy хорошо передает беззаботный образ жизни Денди, плавно смешивая серьезные моменты с комедией.

Как опытный энтузиаст аниме, который пробовал как версии с субтитрами, так и дублированные, я должен сказать, что некоторые из лучших дублированных аниме-сериалов действительно оживляют персонажей так, как оригинальные японские голоса просто не могут сравниться.

Просмотр дубляжа аниме может быть неудачным или неудачным, но просмотр шоу на языке оригинала часто дает наиболее аутентичные впечатления. Тем не менее, некоторые зрители, возможно, предпочтут не читать субтитры постоянно, особенно заядлые поклонники аниме, которым нравится многозадачность. В таких случаях дублированные версии предлагают удобное решение.

Какие дублированные версии достигли идеального баланса и в конечном итоге стали культурными феноменами, предложив отчетливо западную интерпретацию шоу? Независимо от того, выросли ли вы в 90-х или открыли для себя аниме благодаря недавней популярности, вот десять выдающихся аниме-дублирований, которые выдержали испытание временем.

10. Покемон

Надо поймать их всех

Лучшие дубляжи аниме

Одна из самых запоминающихся версий дубляжа «Покемонов» — это первый сезон, в котором рассказывается о путешествии Эша по Лиге Индиго. Примечательно, что вступительная песня нашла глубокий отклик у многих детей 90-х, а Pokerap стал вечной крылатой фразой.

Как человек, выросший в 90-х, я могу подтвердить, что американизированные рисовые шарики юмористически сравнивают с пончиками с желе. Это был культурный феномен, который нашел отклик у многих детей вроде меня. Кстати, если вы были ребенком в ту эпоху, есть большая вероятность, что вы начали свое путешествие по покемонам с аниме, дублированного на английском языке. Интересно видеть, как эти иконы поп-культуры из моего детства продолжают оставаться актуальными и сегодня.

9. Золотой мальчик

Готовьтесь учиться, учиться, учиться!

Лучшие дубляжи аниме

Хотя «Золотой мальчик» состоит всего из шести серий, дублированная версия умело передает нестандартный юмор и эксцентричность сериала. Повествование вращается вокруг персонажа Кинтаро, который путешествует по жизни, образованию и разнообразным женщинам, которых он встречает во время своих путешествий.

Как преданный фанат, я бы сказал, что дублированная версия имеет тот же культовый статус, что и оригинальная японская аудиозапись, а голос Кентаро идеально воплощает баланс между ясноглазой невинностью и темной развратностью, который никогда не перестает меня очаровывать. Его путешествие завершается полным кругом и заканчивается тем, что он уезжает на велосипеде в закат – момент, который всегда заставляет меня жаждать большего.

8. Космический Денди

Эксцентричные космические миссии

Лучшие дубляжи аниме

«Космический Денди» — это сериал, в котором рассказывается о космическом охотнике за головами Денди в его различных межзвездных авантюрах. Сюжетная линия не слишком заботится о последовательности, поскольку Денди сталкивается со всем: от зомби до инопланетных двойников и даже альтернативных измерений. По сути, каждый эпизод предлагает новое, самостоятельное приключение.

Как преданный поклонник, я бы сказал, что ремейк успешно отражает непринужденную, но утонченную манеру поведения Денди, даже когда он спотыкается по жизни, совершая случайные фатальные ошибки. Тем не менее, что примечательно, этот сериал время от времени может звучать острой, душераздирающей нотой – моменты настолько трогательные, что они вызывают слезы на моих глазах, пока следующий эпизод не вернет все в норму.

7. Хеллсинг Ultimate

Чертовски хорошее время

Лучшие дубляжи аниме

Познакомьтесь с одним из самых жестоких и устрашающих аниме-сериалов, когда-либо созданных, в котором рассказывается о загадочной группе под названием Хеллсинг. Хотя некоторые зрители могут узнать «Хеллсинг» по его первоначальной аниме-адаптации, «Хеллсинг Ultimate» повышает ставку новым материалом, который отклоняется от сюжетной линии манги.

От Алукарда до Александра Андерсона, каждая крупная сила в дубляже по праву кажется устрашающей и кровожадной. От акцентов, которые мгновенно запоминают персонажей, до длинных речей — каждый голос способен вызвать у вас мурашки по спине, заставляя вас жаждать большего.

6. Пожиратель душ

Идеальное октябрьское аниме

Лучшие дубляжи аниме

Soul Eater выделяется как аниме, которому могла бы быть очень полезна свежая адаптация, которая бы лучше отражала суть оригинальной манги. Несмотря на это, дублированная версия сериала остается исключительной. Персонажи Мака и ее спутник Душа отправляются на поиски, чтобы уничтожить 99 злых людей и одну душу ведьмы, и их успех дает им титул Косы Смерти.

Как заядлый геймер, позвольте мне сказать вам, что Soul Eater — абсолютно захватывающее аниме, наполненное юмором и невероятной эмоциональной глубиной. Примечательно, что в дублированной версии удается достоверно передать эти сложные сцены, будь то прохождение экзамена или попытка спасти заветного друга.

5. Баккано!

Гангстерский хаос 1930-х годов

Лучшие дубляжи аниме

Браво! Баккано! идеально расставляет акценты. Действие происходит в Америке 1930-х годов. Актеры озвучивания проделывают исключительную работу по воплощению уникальной личности каждого персонажа, заставляя их чувствовать себя аутентичными и верными своим ролям. В конце концов, чтобы оживить гангстеров, безжалостных убийц и изворотливых воров, требуется преданная игра.

В некоторых уникальных случаях дублированная версия могла превосходить оригинальную японскую версию. Поэтому примите жёсткий, гангстерский тон, углубляясь в загадки бессмертия и странные, переплетающиеся события, которые разворачиваются.

4. Тетрадь смерти

Абсолютная тайна

Лучшие дубляжи аниме

Среди захватывающих мультсериалов, которые выделялись во время показа, «Тетрадь смерти» предлагает интригующую игру в кошки-мышки между главным героем-моралистом Лайтом Ягами и загадочным детективом L. Диалоги в дублированной версии эффективно изображают их стратегические маневры, что делает его волнующим. наблюдать, как Лайт ускользает от разоблачения как преступный вдохновитель.

От первого заявления Лайта о том, что он стал новым богом справедливости, до его последнего маниакального смеха во время его поимки, дубляж «Тетради смерти» отражает серьезность полицейских расследований и эксцентричность синигами, которые наблюдают за этими событиями.

3. Dragon Ball Z Funimation

Приготовьтесь к работе супер

Лучшие дубляжи аниме

Среди самых замечательных когда-либо написанных сказок есть и одна из лучших экранизаций. В отличие от других адаптаций культовой боевой манги Акиры Ториямы, версия Funimation наиболее близка к достижению вневременного статуса и сохранению сути оригинальной работы.

В Dragon Ball Z приятнее полностью погрузиться в действие, без частых перерывов на чтение субтитров. Ключевые сцены, такие как первое появление Вегеты на Земле и его эпическая схватка с Фризой, оказываются наиболее впечатляющими, когда вы можете полностью сосредоточиться на них.

2. Ковбой Бибоп

Гладкий джаз и награды

Лучшие дубляжи аниме

Если вы ищете первоклассное развлечение на протяжении 26 серий, вам стоит выбрать «Ковбой Бибоп». В этом сериале рассказывается история Спайка Шпигеля, охотника за головами-отступника, и его команды, которые оказались в различных затруднительных ситуациях. Повествование также углубляется в развивающиеся отношения между Спайком и преступником Вишесом, переходя от товарищества к вражде.

В переозвученной версии голоса представляют собой идеальное сочетание энергии и утонченности, значительно усиливая волнение от последовательностей действий, столкновений и уникальных персонажей, представленных в каждом взаимодействии. Добавьте немного джазовой музыки, играющей на заднем плане, и вы получите настоящее произведение искусства.

1. Братство цельнометаллических алхимиков

Идеальные голоса для идеального аниме

Лучшие дубляжи аниме

Среди первоклассных аниме-дублатов выделяется английская адаптация Full Metal Alchemist: Brotherhood. Эта аниме-версия очень похожа на мангу и избегает меланхоличного завершения первой серии, а заканчивается на высокой ноте, которая заставит вас почувствовать себя победителем.

В дубляже Full Metal Alchemist каждый персонаж, будь то главный или второстепенный, великолепно подобран, что способствует правдоподобному исполнению. Как и в других аниме, действие которых происходит в западной среде (в данном случае в европейской стране), вокал кажется удивительно аутентичным благодаря своей органичной передаче.

Смотрите также

2024-08-01 03:04